BILDER
DER STILLE
"
Adoleszenz - ein Thema, das uns nicht nur die diktierten Zeichen
des Jugendalters erschließen sollte .. In diesen selten
gewordenen Bildern der Stille gibt der in Berlin lebende Maler Sacrevoir
eine Ahnung innerer Zerrissenheit, einer von Klischees verführten
Jugend. Da sind zu erkennen: Verletzlichkeit, Risiko und eine subtile
Schönheit. " Adolescence - a subject which
is not only supposed to reveal the the imposed identifying marks
of youth ... In these rare tableaus of tranquility, Sacrevoir,
a painter living in Berlin, gives a suggestion of inner conflict,
of a childhood led astray by clichès. Here you see vulnerability,
risk, and a subtle beauty.
Gabriele
von Hohenstein , Kulturwissenschaftlerin ( cultural sociologist
)
Sacrvoir wurde 1964 in Berlin geboren. Er studierte Aktzeichnen
bei Prof. R. Rehfeldt und widmete sich dem Studium der Mathematik
und der bildenden Kunst ( Malerei ). Er arbeitet als freischaffender
Maler und Grafiker in Berlin. Sacrevoir was born in Berlin
in 1964. He learned to draw nudes under Professor R. Rehfeldt and
studied mathematics and visual arts ( painting ). He works in Berlin
as an independent painter and graphic artist.
Auf den folgenden Seiten finden Sie eine Auswahl der Arbeiten des
Malers Sacrevoir. Von allen Plastiken, die hier im Gipsmodell
zu sehen sind, gibt es eine begrenzte Anzahl an Bronzegüssen.
Unter Kontakt können Sie Fragen zu
einzelnen Arbeiten hinsichtlich Entstehung, Preis und Versand stellen.
On the following sides, you find a selection of the works of
the painter Sacrevoir. From all plastics, that are shown here
in the plaster-model, there is a restricted number at bronze-castings.
Questions to single works (formation, price, shipping ..) please
directs you e-mail under Kontakt.
|
|

|